|
Donate with PayPal to help keep UKS online!
-
*
Any Italian speakers?
I'm trying to translate the phrase...... the house of...... but i'm struggling with google! the best i've come up with is 'gli casa de' I know casa is correct for house but the rest seems incorrect.....also I don't know what context it would be in, it could be 'house of the.....' I'd really appreciate your help, I want to use it as a title on a LO!
-
*
Does 'la casa di' sound any better (done a bit more googling but daren't stick it down yet!!!)
-
Nutter Extraordinaire!!
I don't speak italian, but all my searches on various sites on www seem to agree that the phrase should be 'la casa di'
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
Bookmarks